log

20041227

 

如何學會停止擔憂并愛上炸彈

网络资源海量般增长后,站点之间喜欢互相转贴文章,即便尽力排除相同数据的google也无能为力。碰巧发现两个例子:在“全部中文页面”范围内搜索“antonioni”;或者是“rm 转 wma”。

相比较上文更猥琐的情况,不少向传统媒体供稿的稿件来源于外文资源的翻译和修饰。在我同一些编辑的交谈后,了解到多数情况下这也得到编辑的默许:“只要是精彩的原稿,翻译也没关系”。

相比较上文更不可理解的情况,涉及到读者社会环境外的稿件撰写,可以出现“臆想”的成分。这里的例子来自一篇国际先驱导报署名报道《 〈2046〉与情色:情色阻击中国电影走向世界》,文中写道:“《十面埋伏》在法国虽然有上映,但反应寥寥。(《英雄》也没有在法国的正式影院上映,而是就着中法文化年的机会,几个企业老板在一个招待会的氛围下放给大家看)”。

假使不是亲眼所见,我真不能怀疑这些署名报道的记者们的想象力。首先2004年11月17日开始在法国各院线上映的《十面埋伏》被在2004年10月7日发表的中文媒体上报道为“虽然有上映,但反映寥寥”。其次作为一直以来保存电影票的习惯,碰巧也证明《英雄》去年在法国有上映。

这些千奇百怪的中文资源让我联想Stanley Kubrick的作品《奇爱博士》,今次为配合主题便也将电影的子标题(How I Learned to Stop Worrying and Love the Bomb)修改成本文的标题了。





<< Home

Archives

200012   200110   200112   200201   200202   200203   200205   200206   200301   200302   200303   200304   200402   200403   200404   200405   200406   200407   200408   200410   200412   200501   200502   200504   200509   200510   200607   200609   200610   200611   200612   200701   200702   200703   200704   200705   200706   200707   200709   200710   200711   200801   200803  

Subscribe to Posts [Atom]

Return to 1070.org.