(01時00分10秒) zJY: 我對那邊還不了解
(01時00分36秒) Mlle le blé: 去了自然会了解
(01時01分17秒) zJY: 這個站點很亂
(01時03分35秒) zJY: 你知道 我的目的不是去同世俗對抗 亦不是在沙漠尋綠洲
(01時04分21秒) zJY: 也許 我會選擇從孤兒收容所 和 小學校 開始
(01時05分58秒) zJY: 重點不是去踢館 是找真心和平靜的朋友
(01時06分47秒) zJY: 在這裏講這些 也是立此存照
(01時07分29秒) Mlle le blé: 我不是尾随你的观点 只是我原来就是在上海聋哑学校和福利会做义工的 大学一年级到四年级未曾中止
(01時07分46秒) zJY: 很好
(01時08分26秒) zJY: 請為我多講述 這部分才是我希望今夜可以傾聽的內容
(01時09分00秒) Mlle le blé: 我从来不是按理出牌的人
(01時09分43秒) Mlle le blé: 我不知道任何联系方式 在网络上找到地址就独自去了
(01時10分26秒) Mlle le blé: 由于没有经验和组织 资料被耽搁很久 后来又跑去催 一个负责任才觉得我是认真的 不是去玩的
(01時11分09秒) Mlle le blé: 后来就是体检
(01時11分27秒) Mlle le blé: 刚开始在特殊儿童病房
(01時11分52秒) Mlle le blé: 那些孩子很可怜 都是一些先天畸形被父母遗弃的孩子
(01時12分20秒) Mlle le blé: 由于我年龄太小尚未成年 只负责 饭后擦桌子之类
(01時13分03秒) Mlle le blé: 后来去聋哑学校无意和那里的校长谈到我可以开设舞蹈课程
(01時13分13秒) Mlle le blé: 他便给我机会尝试
(01時13分27秒) Mlle le blé: 他们没有听觉 无法听到节奏
(01時13分43秒) Mlle le blé: 我便用敲击地面和拍手来示意
(01時14分28秒) Mlle le blé: 一堂课下来出乎意料的成功 因为没有听觉 所以孩子会认真的阅读你的身体语言 反而成为他们的优势
(01時14分31秒) Mlle le blé: 就这些